P. BM 10685 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty 5 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty V (r° 1,12-5,5) ; Hymne au Nil
Encodé par : : Julianna Paksi
- Date : 19e dynastie
- Genre : Hymne, Poème
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 6/21
⸢⸣ | () | ⸢⸣ | [?] | van der Plas (1986) | P. Chester Beatty 5, | ⸢⸣ | |||
jṯ | f | ḏw.w | m | ḥwy.t | f | n | gmḥ.tw | ||
vb ipfv | pr.pers | subst | connect | subst | pr.pers | 5,6 | r°, 3,1 | gram | vb ipfv.pass |
prendre | il | montagne | dans | crue du Nil ; pluie | il | n (négation) | apercevoir |
[] | van der Plas (1986) |
f | |
pr.pers | 5,7 |
il |
he [seiz]es the mountains <with> the[/?his?] rai[n] — without [being] spotted.
⸢⸣ | ⸢⸣ | van der Plas (1986) | ⸢⸣ | van der Plas (1986) | |||
bꜣk | nn | ḫrp | šdj | m | štꜣ.w | ||
vb ptcp.ipfv | gram | vb inf | 5,8 | vb ptcp.ipfv | connect | subst | 5,9 |
travailler | nn (négation) | diriger | allaiter ; engraisser (animaux) | dans | secret |
Who works without supervision and nourishes in secret:
van der Plas (1986) | |||||
n | rḫ.tw | bw | nty | f | |
gram | vb ipfv.pass | subst | connect | pr.pers | 5,10 |
n (négation) | apprendre à connaître | lieu | qui | il |
the place he is in is not known,
⸢⸣ | P. Chester Beatty 5, | [] | [] | [] | [] | [] | van der Plas (1986) | ||
n | gm.tw | f | m | ṯpḥ.t | f | m | sš.w | ||
gram | vb ipfv.pass | r°, 3,2 | pr.pers | connect | subst | pr.pers | connect | subst | 6,1 |
n (négation) | trouver | il | dans | caverne | il | dans | écrit |
neither [is] he found [in his cavern in the writings].
[] | van der Plas (1986) | ||||||||
mw | nꜥj | nn | dnj.t | f | nn | sšm | f | jb | |
subst | vb ptcp.ipfv | gram | subst | pr.pers | 6,2 | gram | subst | pr.pers | subst |
eau | naviguer | nn (négation) | digue | il | nn (négation) | conduite | il | coeur |
[] | van der Plas (1986) |
f | |
pr.pers | 6,3 |
il |
[Water] that flows (lit., travels) without being restrained (lit., without its restraint) and without [its] will being guided (lit., without its guidance of its will):