P. BM 10685 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty 5 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty V (r° 1,12-5,5) ; Hymne au Nil
Encodé par : : Julianna Paksi
- Date : 19e dynastie
- Genre : Hymne, Poème
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 14/21
⸢⸣ | ⸢⸣ | van der Plas (1986) | ⸢⸣ | P. Chester Beatty 5, | |||||
smn | mꜣꜥ.t | m | jb.w | rmṯ.w | r-ḏd | grg.w | r-sꜣ | ||
vb ptcp.ipfv | subst | connect | subst | subst | 10,2 | ind_init | subst | connect | r°, 4,3 |
établir | justice, vérité | dans | coeur | homme | en disant | mensonge | derrière |
⸢⸣ | van der Plas (1986) |
šwꜣ.w | |
subst | 10,3 |
pauvre |
Who establishes the truth in the hearts of men — saying "falsehood is after the poor."
⸢⸣ | van der Plas (1986) | ⸢⸣ | |||||||
šbn | sn | ḥnꜥ | wꜣḏ-wr | tm | ḫrp | ḥr | mw | f | |
vb ipfv | pr.pers | connect | subst | 10,4 | subst | vb res | connect | subst | pr.pers |
additionner, mélanger | ils (pr. suf.) | avec, et | mer | l'humanité | fournir, apporter | sur, au sujet de | eau | il |
van der Plas (1986) |
10,5 |
They [merge] with the Great Green (i.e., the sea); everyone is brought onto its water.
P. Chester Beatty 5, | van der Plas (1986) | ||||
dwꜣ | tw | nṯr.w | nb.w | ||
vb ipfv | pr.pers | r°, 4,4 | subst | quant | 10,6 |
prier | tu | dieu | tout |
All the gods praise you,
⸢⸣ | van der Plas (1986) | |||||
j.dj | hꜣ | ꜣpd | ḥr | ḫꜣs.t | f | |
vb ptcp.ipfv | vb sbjv | subst | connect | subst | pr.pers | 10,7 |
donner | descendre | oiseau | sur, au sujet de | désert, pays étranger | il |
who make the birds return form their foreign land.
van der Plas (1986) | ||||||
nn | sḫ.f | ḏr.t | f | m | nbw | |
gram | vb rel.ipfv | subst | pr.pers | connect | subst | 10,8 |
nn (négation) | frapper | main | il | dans | or |
There is no (one) whose hand beats gold,