P. BM 10685 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty 5 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty V (r° 1,12-5,5) ; Hymne au Nil
Encodé par : : Julianna Paksi
- Date : 19e dynastie
- Genre : Hymne, Poème
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 13/21
[] | ⸢⸣ | van der Plas (1986) | ||
nn | ḥbs.w | r | ḥbs | |
gram | subst | connect | vb inf | 9,9 |
nn (négation) | vêtement | vers, pour | couvrir, habiller |
[there are no cl]othes to wear,
van der Plas (1986) | |||||
nn | ẖkr.w | r | ms.w | špsy.w | |
gram | subst | connect | subst | adj | 9,10 |
nn (négation) | décoration | vers, pour | enfant | noble, vénérable |
there are no fineries for the noble children,
⸢⸣ | van der Plas (1986) | P. Chester Beatty 5, | [] | ||||||
nn | ms.t | n | mw.t | ḥr | wš | n | gꜣw | ||
gram | vb inf | connect | subst | connect | 9,11 | vb inf | r°, 4,2 | connect | subst |
nn (négation) | enfanter ; façonner | à, pour | mère | sur, au sujet de | être vide | de | manque |
van der Plas (1986) | |
f | |
pr.pers | 9,12 |
il |
there is no birth for the mother because of the paucity [of] (i.e., caused by) his (i.e., Hapy’s) absence,
⸢⸣ | |||
nn | wrḥ | n | bw-nb |
gram | subst | connect | subst |
nn (négation) | onguent | à, pour | tout le monde |
and there is not (enough) unguent for everyone.
van der Plas (1986) | |
grḥ | |
subst | 10,1 |
fin |
(End.)