Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM 10685 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty 5 (r° 1,12-5,5) ; P. Chester Beatty V (r° 1,12-5,5) ; Hymne au Nil

Encodé par : : Julianna Paksi
  • Date : 19e dynastie
  • Genre : Hymne, Poème
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 6/21

471282902432695(0)96873[29024?]van der Plas (1986)P. Chester Beatty 5,2712896874
jṯ
f
ḏw.w
m
ḥwy.t
f
n
gmḥ.tw
vb
ipfv
pr.pers
subst
connect
subst
pr.pers
5,6 r°, 3,1
gram
vb
ipfv.pass
prendreilmontagnedanscrue du Nil ; pluieiln (négation)apercevoir
[0]van der Plas (1986)
f
pr.pers
5,7
il

he [seiz]es the mountains <with> the[/?his?] rai[n] — without [being] spotted.

302362712833784van der Plas (1986)968752905940853van der Plas (1986)
bꜣk
nn
ḫrp
šdj
m
štꜣ.w
vb
ptcp.ipfv
gram
vb
inf
5,8
vb
ptcp.ipfv
connect
subst
5,9
travaillernn (négation)dirigerallaiter ; engraisser (animaux)danssecret

Who works without supervision and nourishes in secret:

2712831517399117220029024van der Plas (1986)
n
rḫ.tw
bw
nty
f
gram
vb
ipfv.pass
subst
connect
pr.pers
5,10
n (négation)apprendre à connaîtrelieuquiil

the place he is in is not known,

2712845178P. Chester Beatty 5,29024[0][0][0][0][0]van der Plas (1986)
n
gm.tw
f
m
ṯpḥ.t
f
m
sš.w
gram
vb
ipfv.pass
r°, 3,2
pr.pers
connect
subst
pr.pers
connect
subst
6,1
n (négation)trouverildanscaverneildansécrit

neither [is] he found [in his cavern in the writings].

[0]91731271289173229024van der Plas (1986)27128879022902425650
mw
nꜥj
nn
dnj.t
f
nn
sšm
f
jb
subst
vb
ptcp.ipfv
gram
subst
pr.pers
6,2
gram
subst
pr.pers
subst
eaunaviguernn (négation)digueilnn (négation)conduiteilcoeur
[0]van der Plas (1986)
f
pr.pers
6,3
il

[Water] that flows (lit., travels) without being restrained (lit., without its restraint) and without [its] will being guided (lit., without its guidance of its will):