Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. Abbott ; P. BM 10221 ; TR 03

Encodé par : Anne-Claude Honnay
  • Date : Ramsès IX an 16
  • Genre : Tomb Robberies
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 18/33

2923029024254012698527076KRI 634122255062919534022
jr
f
ꜥnḫ
n
nb
ꜥ.w.s
m-bꜣḥ
pꜣy
wdpw
vb
pfv
pr.pers
subst
connect
subst
476, 6
subst
connect
art
subst
faireilsermentà, pourmaîtreV,S,Fdevantce, cetéchanson
269852936434122
n
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
connect
subst
subst
dePharaonV,S,F

Il a prêté un serment par le maître, VSF, en présence de cet échanson de Pharaon, VSF :

3094930138'26985''25640'29075312782941629859KRI 6P. Abbott
r-ḏd
ḏd
n
j
ḥr-šrj
sꜣ
jmn-nḫt
ind_init
vb
pfv
connect
pr.pers
subst
subst
subst
subst
476, 7r° 5:17
en disantdireà, pourjescribeḥr-šrjfilsjmn-nḫt
269852693928502269853055234024290753402626985KRI 6
n
pꜣ
ḫr
n
ẖnw
ḫnr
pꜣ-bs
n
connect
art
subst
connect
subst
vb
res
subst
subst
connect
476, 8
deletombe, nécropoledeintérieurenfermer, écrouerscribepꜣ-bsde
26939285023402934027269853220432098338492698529095
pꜣ
ḫr
5
wšb.wt
n
md.wt
ꜥꜣ.wt
sp-sn
n
mw.t
art
subst
quant
subst
connect
subst
adj
subst
connect
vb
inf
letombe, nécropole5réponsedeparole, affairegranddeux foisà, pourmourir
3100229334KRI 6
r
tn
connect
pr.pers
476, 9
vers, pourvous (suff.)

"Le scribe de la Tombe de l'intérieur, ḥry-šrj, fils de jmn-nḫt et le scribe de la Tombe pꜣ-bs m'ont rapporté cinq accusations contre vous concernant des faits très graves (susceptibles) de mort.

P. Abbott285032903225640(0)3317434032293772550631465
ḫr
jw
j
r
hꜣb
ḥr
w
m-bꜣḥ
//
r° 5:18
ptcl
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
connect
classif
et, mais, orjw (F3)jer (F3)envoyersur, au sujet deils devantDET FAUCON
2936434122291002707634122KRI 627331309513403729694
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
pꜣy.j
nb
ꜥ.w.s
r
rdj.t
wḏ.tw
rmṯ.w
subst
subst
art.poss
subst
subst
476, 10
connect
vb
inf
vb
sbjv.pass
subst
PharaonV,S,FmonmaîtreV,S,Fvers, pourdonnerdépêcher, envoyerhomme
29364341222733129829339492933429861
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
r
jrj.t
hꜣw.w
tn
r-ḏrw
subst
subst
connect
vb
inf
subst
pr.pers
advb
PharaonV,S,Fvers, pourfairepossessions, dépensesvous (suff.)complètement

Et je vais écrire à leur sujet à l'attention de Pharaon, VSF, mon maître, VSF, pour faire en sorte que des gens de Pharaon, VSF, soient envoyés pour régler l'affaire de vous tous."

2925929024KRI 6
jn
f
vb
pr.pers
476, 11
dit(-il)il

Ainsi, a-t-il dit.

P. Abbott277672661329963296862920226733263553025285195
ḥsb.t
10
6
ꜣbd
3
ꜣḫ.t
sw
20
mjty
r° 5:19
subst
quant
quant
subst
quant
subst
subst
quant
subst
année (dans une date)106mois3Akhetjour (du mois), moment20copie
2698528198299033019531302269853175127026KRI 630091
n
tꜣ
mḏꜣ.t
j.dj
ḥꜣty-ꜥ
n
jmn.t
njw.t
ḥry
connect
art
subst
vb
rel.pfv
subst
connect
subst
subst
476, 12
subst
delalivredonnergouverneurdeouest , côté droitvillesupérieur
33841336312698526939285022550629145P. Abbott2904329336
mḏꜣy.w
pꜣ-wr-ꜥꜣ
n
pꜣ
ḫr
m-bꜣḥ
ṯꜣty
ḥr
nꜣ
subst
subst
connect
art
subst
connect
subst
r° 5:20
connect
art
mḏꜣypꜣ-wr-ꜥꜣdeletombe, nécropoledevantvizirsur, au sujet deles
KRI 6321383221131302340532698527026269852933629694
md.wt
ḏd
ḥꜣty-ꜥ
pꜣ-sr
n
njw.t
n
nꜣ
rmṯ.w
476, 13
subst
vb
rel.pfv
subst
subst
connect
subst
connect
art
subst
parole, affairediregouverneurpꜣ-srdevilleà, pourleshomme
26985269392850225506KRI 62693933950269852936434122
n
pꜣ
ḫr
m-bꜣḥ
pꜣ
wdpw
n
pr-ꜥꜣ
ꜥ.w.s
connect
art
subst
connect
476, 14
art
subst
connect
subst
subst
deletombe, nécropoledevantleéchansondePharaonV,S,F
29075340552698526939256823030125640KRI 6
pꜣ-nḏm
n
pꜣ
(j)m(y)-r(ꜣ)
pr-ḥḏ
//
subst
subst
connect
art
subst
subst
classif
476, 15
scribepꜣ-nḏmdeleresponsableTrésorDET HOMME

An 16, 3e mois d'Akhet, 20e jour, copie de la lettre qu'a donnée le gouverneur de l'ouest de la Ville et chef des mḏꜣy.w de la Tombe pꜣ-wr-ꜥꜣ à l'attention du vizir concernant les choses que le gouverneur de la Ville pꜣ-sr a dites aux gens de la Tombe en présence de l'échanson de Pharaon, VSF, et du scribe du directeur du Trésor pꜣ-nḏm.