P. Abbott ; P. BM 10221 ; TR 03
Encodé par : Anne-Claude Honnay
- Date : Ramsès IX an 16
- Genre : Tomb Robberies
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 21/33
P. Abbott | KRI 6 | ||||||||
thꜣ | sḫm-rꜥ-šd-tꜣ.wy | ꜥ.w.s | sꜣ | rꜥ | // | sbk-m-sꜣ.f | ꜥ.w.s | ||
vb pfv.pass | r° 6:3 | subst | 477, 7 | subst | subst | subst | classif | subst | subst |
attaquer ; transgresser | Sékhemrê Shedtaouy | V,S,F | fils | Rê | DET FAUCON | Sobekemsaf | V,S,F |
KRI 6 | |||||||||
ḥnꜥ | nbw-ḫꜥ.s | ꜥ.w.s | tꜣy.f | nswt | ḥm.t | wꜥ | ḥḳꜣ | ꜥ.w.s | |
connect | subst | subst | 477, 8 | art.poss | subst | subst | art | subst | subst |
avec, et | nbw-ḫꜥ.s | V,S,F | mon | roi | femme, épouse | un | prince, maître, souverain | V,S,F |
P. Abbott | KRI 6 | ||||||||
ꜥꜣ | jw | jr | f | 10 | n | wp.t | dns.t | ||
adj | connect | r° 6:4 | vb pfv | pr.pers | quant | connect | subst | 477, 9 | adj |
grand | alors que | faire | il | 10 | de | mission | lourd |
n | jmn-rꜥ | nswt | nṯr.w | pꜣy | nṯr | ꜥꜣ |
connect | subst | subst | subst | art | subst | adj |
à, pour | Amon-Rê | roi | dieu | ce, cet | dieu | grand |
Sékhemrê Shedtaouy, VSF, fils de Sobekemsaf, VSF, ainsi que nbw-ḫꜥ.s, VSF, sa reine ont été profanés ; un grand prince, VSF, qui a accompli dix oeuvres imposantes pour Amon-Rê, roi des dieux, ce dieu grand ;
KRI 6 | |||||||||
nꜣy.f | mnw.w | wꜣḥ | m | tꜣy.f | ḥry-jb | m | pꜣ | hrw | |
art.poss | subst | 477, 10 | vb res | connect | art.poss | subst | connect | art | subst |
mes | monument | placer, durer | dans | mon | centre, milieu | dans | le | jour |
ses monuments se trouvent en son centre aujourd'hui.
P. Abbott | KRI 6 | ||||||||
ḫr | ḏd | rmṯ | js.t | wsr-ḫpš | nty | ẖr | ḏr.t | ||
r° 6:5 | ptcl | vb pfv | subst | subst | 477, 11 | subst | connect | connect | subst |
et, mais, or | dire | homme | équipe | wsr-ḫpš | qui | sous | main |
n | ꜥꜣ | n | js.t | nḫw-m-mw.t | n | pꜣ | ḫr |
connect | subst | connect | subst | subst | connect | art | subst |
de | chef | de | équipe | nḫw-m-mw.t | de | le | tombe, nécropole |
Et l'homme d'équipe wsr-ḫpš, qui est sous la responsabilité du chef d'équipe de la Tombe nḫw-m-mw.t a dit :
KRI 6 | P. Abbott | ||||||||
r-ḏd | jr | nswt | nb | ḥnꜥ | nꜣy.w | nswt | ḥm.wt | ||
ind_init | 477, 12 | ptcl | subst | quant | connect | art.poss | r° 6:6 | subst | subst |
en disant | quant à, si | roi | tout | avec, et | mes | roi | femme, épouse |
KRI 6 | |||||||||
nswt | mw.wt | nswt | ms.w | nty | ḥtp.w | m | pꜣ | ḫr | |
subst | subst | subst | subst | 477, 13 | connect | vb res | connect | art | subst |
roi | mère | roi | enfant | qui | être satisfait | dans | le | tombe, nécropole |
KRI 6 | |||||||||
ꜥꜣ | špsy | ḥnꜥ | nꜣ | nty | ḥtp.w | m | tꜣy | s.t-nfrw | |
adj | adj | connect | art | connect | vb res | connect | art | 477, 14 | subst |
grand | noble, vénérable | avec, et | les | qui | être satisfait | dans | cette | Vallée des reines |
st | wḏꜣ |
pr.pers | vb res |
ils (P1) | prospérer |
"Tous les rois, ainsi que leurs reines, mères et enfants royaux qui reposent en paix dans la grande et noble Tombe, ainsi que ceux qui reposent dans cette Vallée des Reines, ils sont intacts ;
P. Abbott | KRI 6 | |||||
st | ḫw.w | mk.w | r-šꜣꜥ-r | nḥḥ | ||
r° 6:7 | pr.pers | vb res | vb res | connect | subst | 477, 15 |
ils (P1) | protéger, préserver | protéger | jusqu'à | éternité |
ils sont préservés et sauvegardés pour l'éternité."