P. BM EA 10060 (v° 4,1-8,14) ; P. Harris 500 (v° 4,1-8,14) ; Le Prince Prédestiné (= LESt 01)
Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude honnay
- Date : 19e dynastie
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 22/41
⸢⸣ | Ponctuation | ||||||||
jn-jw | j | ḥr | rdj.t | tꜣy.j | šrj.t | n | pꜣ | wꜥr | |
ptcl | pr.pers | gram | vb inf | art.poss | subst | connect | art | subst | |
particule interrogative | je | ḥr (P1) | donner | mon | fille | à, pour | le | fugitif |
LES | P. Harris 500 | corr | Ponctuation | |
n | km.t | |||
5, 8 | v° 6,11 | connect | subst | |
de | Égypte |
"Est-ce que je suis en train de donner ma fille à ce fuyard d'Égypte ?!
corr | corr | Ponctuation | ||||
jmy | šm | f | n | f | ꜥn | |
vb imp | vb sbjv | pr.pers | connect | pr.pers | advb | |
donner | s'en aller | il | à, pour | il | de nouveau |
qu'il s'en retourne !"
tr | tr | Ponctuation | LES | ||||||
jw | tw | ḥr | jy.t | r | ḏd | n | f | ||
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | vb inf | connect | pr.pers | 5,9 | |
jw (séq.) | on | ḥr (séq.) | venir | vers, pour | dire | à, pour | il |
On alla lui dire :
⸢⸣ | {} | Ponctuation | |||||||
jḫ-šm | k | r | pꜣ | nty | jy.n | k | jm | j | |
vb opt | pr.pers | connect | art | connect | vb thmz.pfv | pr.pers | advb | pr.pers | |
s'en aller | tu | vers, pour | le | qui | venir | tu | là | je |
"Retourne donc là d'où tu t'en viens !"
P. Harris 500 | LES | Ponctuation | |||||||
jw | tꜣ | šrj.t | ḥr | mḥ | m | f | |||
v° 6,12 | gram | art | subst | gram | vb inf | 5, 10 | connect | pr.pers | |
jw (séq.) | la | fille | ḥr (séq.) | se saisir de, protéger | dans | il |
La fille se saisit de lui