P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date : Ramsès V
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 65/131
LES | ||||||||
r-ḏd | my | n | j | mw.t | ꜣs.t | tꜣy.j | mw.t | |
ind_init | vb imp | connect | pr.pers | subst | subst | 49,1 | art.poss | subst |
en disant | venir | à, pour | je | mère | Isis | mon | mère |
"Viens donc à moi, mère Isis, ma mère,
P. Chester Beatty 1 | ||||
ꜥš | n | ḥmty | ṯ | |
9,2 | vb imp | connect | subst | pr.pers |
appeler | à, pour | cuivre | tu (suff. fém.) |
crie à ton harpon,
sfḫ | m | j |
vb imp | connect | pr.pers |
défaire | dans | je |
de se détacher de moi.
LES | |||||
jnk | ḥr | sꜣ | // | ꜣs.t | |
pr.pers | subst | subst | classif | 49,2 | subst |
je | Horus | fils | DET FAUCON | Isis |
Je suis Horus, fils d'Isis."
() | |||||
ꜥḥꜥ.n | ꜣs.t | ḥr | ꜥš | sgb | ꜥꜣ |
gram | subst | gram | vb inf | subst | adj |
ꜥḥꜥ.n | Isis | ḥr (séq.) | appeler | cri | grand |
Alors Isis poussa un grand cri,