P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date : Ramsès V
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 94/131
LES | () | P. Chester Beatty 1 | |||||||
ptr | n | pꜣ | nty | jw | s | r | wšb | ||
vb sbjv | 53,11 | pr.pers | art | connect | gram | pr.pers | gram | vb inf | 12,6 |
voir | nous (suff.) | le | qui | jw (F3) | elle (suffixe) | r (F3) | répondre |
jm |
advb |
là |
que nous voyions d'où il répondra,
LES | ||||||
mtw | tw | ꜥš | n | tꜣy.j | jnk | |
gram | pr.pers | vb inf | connect | art.poss | 53,12 | pr.pers |
mtw (conj.) | on | appeler | à, pour | mon | je |
et qu'on appelle le mien,
() | ||||||||
ptr | n | pꜣ | nty | jw | s | r | wšb | jm |
vb sbjv | pr.pers | art | connect | gram | pr.pers | gram | vb inf | advb |
voir | nous (suff.) | le | qui | jw (F3) | elle (suffixe) | r (F3) | répondre | là |
que nous voyions d'où il répondra".
LES | P. Chester Beatty 1 | 〈〉 | |||||||
wn.jn | ḏḥwty | nb | mdw-nṯr.w | sš | mꜣꜥ | n | tꜣ | ||
gram | subst | 53,13 | subst | subst | subst | adj | 12,7 | connect | art |
wn.in | Thot | maître | paroles divines, hiéroglyphes | scribe | juste | de | la |
LES | |||||||||
psḏ.t | ḥr | wꜣḥ | ḏr.t | f | ḥr | ḳꜥḥ | n | ḥr | |
subst | gram | vb inf | subst | pr.pers | connect | subst | connect | subst | 53,14 |
Ennéade | ḥr (séq.) | placer, durer | main | il | sur, au sujet de | épaule | de | Horus |
Alors, Thot, détenteur des paroles divines, scribe véridique de l'Ennéade, posa sa main sur l'épaule d'Horus
jw | f | ḥr | ḏd |
gram | pr.pers | gram | vb inf |
jw (séq.) | il | ḥr (séq.) | dire |
et il dit :