Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
  • Date : Ramsès V
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 105/131

290592573637590LES290242733129024
m
jrj
ḥw.t
f
r
f
gram
vb
neg.comp
vb
inf
55,11
pr.pers
connect
pr.pers
m (négation)fairefrapperilvers, pouril

"Ne le lance pas contre lui."

291642902429043257052700528319269852693928697
wn.jn
f
ḥr
jnj.t
nꜣ
ḫꜥw.w
n
pꜣ
mw
gram
pr.pers
gram
vb
inf
art
subst
connect
art
subst
wn.inilḥr (séq.)apporterleséquipementà, pourleeau

Il apporta son gréement,

2903229024(0)264292937729059LES2910125689
jw
f
ḥr
wꜣḥ
w
m
pꜣy.f
ꜥḥꜥ
gram
pr.pers
gram
vb
inf
pr.pers
connect
55,12
art.poss
subst
jw (séq.)ilḥr (séq.)placer, durerils dansmonbateau

il le déposa dans son bateau,

2903229024(0)43375P. Chester Beatty 1273314090927331290360
jw
f
ḥr
ḫdj.t
r
sꜣj
r
ḏd
n
gram
pr.pers
gram
vb
inf
13,12
connect
subst
connect
vb
inf
connect
jw (séq.)ilḥr (séq.)naviguer vers le nordvers, poursꜣjvers, pourdireà, pour
409072655340908LES
nj.t
wr.t
mw.t-nṯr
subst
adj
subst
55,13
Neithgrandmère du dieu

et il descendit vers sꜣj pour dire à Neith la grande, mère du dieu :

290604239202794529217
jmy
wḏꜥ.tw
j
ḥnꜥ
stḫ
vb
imp
vb
sbjv.pass
pr.pers
connect
subst
donnerséparer; jugerjeavec, etSeth

"Fais que je sois départagé de Seth,