P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date : Ramsès V
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 111/131
LES | |||||||||
m-ḏd | kꜣ | mꜣj | // | bḥs | n | f | nb.ty | mk | |
ind_init | 56,12 | subst | subst | classif | vb ptcp.ipfv | connect | pr.pers | subst | vb ptcp.ipfv |
en disant | taureau | lion | DET FAUCON | chasser | à, pour | il | les Deux Maîtresses | protéger |
LES | P. Chester Beatty 1 | ||||||||
nṯr.w | wꜥf | tꜣ.wy | ḥr-nbw | gm | rmṯ.w | m | sp | ||
subst | 56,13 | vb ptcp.ipfv | subst | subst | vb ptcp.pfv | subst | connect | subst | 14,8 |
dieu | courber, subjuguer | terre | Horus d'or | trouver | homme | dans | fois, moyen |
LES | |||||||||
tpy | nswt | bjty | kꜣ-m-ḥry-jb-jwnw | ꜥ.w.s | sꜣ | // | ptḥ | ꜣḫ | |
adj | subst | subst | 56,14 | subst | subst | subst | classif | subst | adj |
premier | roi | roi de Basse Egypte | Taureau qui réside à Héliopolis | V,S,F | fils | DET FAUCON | Ptah | utile |
〈〉 | LES | ||||||
n | jdb.wy | ḫꜥ | m | jt | psḏ.t | f | |
connect | subst | vb ptcp.ipfv | connect | subst | 56,15 | subst | pr.pers |
à, pour | rive | apparaître | dans | père | Ennéade | il |
"Taureau : lion qui chasse pour lui ; les deux Maîtresses: qui protège les dieux et subjugue les Deux Terres ; Horus d'Or : qui a trouvé les gens lors de la première fois ; Roi de Haute et de Basse Egypte : Taureau qui réside à Héliopolis, VSF ; fils de Ptah : utile aux deux rives, qui apparaît comme le père de son Ennéade,
P. Chester Beatty 1 | |||||||||
wnm | f | m | nbw | ḥr | ṯḥn.t | nb.t | ḏsr | ꜥ.w.s | |
vb ipfv | pr.pers | connect | subst | connect | subst | quant | 14,9 | vb ptcp.pfv | subst |
manger | il | dans | or | sur, au sujet de | faïence | tout | être sacré | V,S,F |
il se nourrit d'or et de toutes pierres précieuses sacrées VSF
LES | |||||||||
jḫ-hꜣb | k | n | n | pꜣ | nty | jw | n | r | |
vb opt | 56,16 | pr.pers | connect | pr.pers | art | connect | gram | pr.pers | gram |
envoyer | tu | à, pour | nous (suff.) | le | qui | jw (F3) | nous (suff.) | r (F3) |
jrj.t | f | n | ḥr | ḥnꜥ | stḫ |
vb inf | pr.pers | connect | subst | connect | subst |
faire | il | à, pour | Horus | avec, et | Seth |
veux-tu bien nous écrire ce que nous allons faire d'Horus et Seth,
LES | '' | ||||||
tm | n | jrj.t | sḫr | m | ḫm | n | |
vb sbjv | pr.pers | 57,1 | vb inf | subst | connect | vb inf subst | pr.pers |
verbe négatif | nous (suff.) | faire | conduite, mesure, manière, état | dans | ignoranceignorer | nous (suff.) |
que nous ne prenions pas de décision dans l'ignorance".
ḫr-jr | m-ḫt | ḥr-sꜣ | nn |
ptcl | connect | connect | art |
alors | après | après | celui-ci, celle-ci, ceci |
Et ensuite, après cela,