Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
  • Date : Ramsès V
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 66/131

290632907229043290362698530018
jw
s
ḥr
ḏd
n
ḥmty
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
subst
jw (séq.)elle (suffixe)ḥr (séq.)direà, pourcuivre

et elle dit au harpon

4233829024LESP. Chester Beatty 12568029024
sfḫ
f
m
f
vb
sbjv
pr.pers
49,3 9,3
connect
pr.pers
défaireildansil

qu'il se détache de lui :

30090316643146529216314294064429195
mk
sꜣ
//
ḥr
pꜣy.j
šrj
pꜣy
ptcl
subst
classif
subst
art.poss
subst
art
Vois, voici (que)filsDET FAUCONHorusmonenfant, garçonce, cet

"Vois, c'est le fils Horus, mon fils, celui-là."

29150LES2940630018(0)423382568029024
ꜥḥꜥ.n
pꜣy.s
ḥmty
ḥr
sfḫ
m
f
gram
49,4
art.poss
subst
gram
vb
inf
connect
pr.pers
ꜥḥꜥ.nmoncuivreḥr (séq.)défairedansil

Et son harpon se détacha de lui.

2916429558(0)42339273313759029024LESP. Chester Beatty 129495
wn.jn
s
ḥr
wḥm
r
ḥw.t
f
ꜥn
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
vb
inf
pr.pers
49,5 9,4
advb
wn.inelle (suffixe)ḥr (séq.)répéter, parler solennellementvers, pourfrapperilde nouveau
273312693928697
r
pꜣ
mw
connect
art
subst
vers, pourleeau

Elle le lança à nouveau dans l'eau