P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)
Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date: Ramsès V
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 102/131
() | ||||||
jw | f | ḥr | sḳꜣḥ | f | m | ḳḏ |
gram | pr.pers | gram | vb inf | pr.pers | connect | subst |
jw (séq.) | il | ḥr (séq.) | blanchir, plâtrer | il | dans | plâtre |
il l'enduisit de plâtre
P. Chester Beatty 1 | () | LES | |||||||
jw | f | ḥr | ḫꜣꜥ | f | r | pꜣ | mw | ||
13,6 | gram | pr.pers | gram | vb inf | pr.pers | connect | art | subst | 55,2 |
jw (séq.) | il | ḥr (séq.) | jeter, abandonner, bannir | il | vers, pour | le | eau |
m | tr | n | rwhꜣ |
connect | subst | connect | subst |
dans | temps | de | soir |
et il le lança à l'eau, dans la soirée,
LES | |||||||||
jw | nn | ptr | sw | rmṯ | nb | nty | m | pꜣ | |
connect | gram | vb sbjv | pr.pers | subst | quant | connect | connect | art | 55,3 |
alors que | nn (négation) | voir | il (dép.) | homme | tout | qui | dans | le |
tꜣ | r-ḏrw | f |
subst | connect | pr.pers |
terre | dans (sa) totalité | il |
sans que nul sur la terre entière ne puisse s'en apercevoir.
P. Chester Beatty 1 | ||||||||
ꜥḥꜥ.n | stḫ | ḥr | ptr | pꜣ | ꜥḥꜥ | n | ḥr | |
gram | 13,7 | subst | gram | vb inf | art | subst | connect | subst |
ꜥḥꜥ.n | Seth | ḥr (séq.) | voir | le | bateau | de | Horus |
Mais Seth vit le bateau d'Horus
LES | |||||||
jw | f | ḥr | ḏd | jnr | r | f | |
gram | pr.pers | gram | 55,4 | vb inf | subst | connect | pr.pers |
jw (séq.) | il | ḥr (séq.) | dire | pierre | vers, pour | il |
et il se dit qu'il était en pierre