Ramses Online an annotated corpus of Late Egyptian

P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)

Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
  • Date: Ramsès V
  • Text Type: Conte
  • Writing Support: Papyrus
  • Writing System: hiératique

page 50/131

2903229024(0)29095
jw
f
ḥr
mw.t
gram
pr.pers
gram
vb
inf
jw (séq.)ilḥr (séq.)mourir

il mourut,

2903225640(0)291492698529024LES264863166431465
jw
j
ḥr
ms.t
n
f
wꜥ
sꜣ
//
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
46,3
art
subst
classif
jw (séq.)jeḥr (séq.)enfanter ; façonnerà, pourilunfilsDET FAUCON
40734
ṯꜣy
adj
mâle

je lui donnai un fils

290322902429107P. Chester Beatty 127147291102698529101LES32756
jw
f
m-sꜣ
nhꜣ
ꜥw.wt
n
pꜣy.f
jt
connect
pr.pers
connect
7,5
art
subst
connect
art.poss
46,4
subst
alors queilderrièrequelquespetit bétaildemonpère

qui s'occupait de quelques bêtes de son père.

29032264864223941649(0)42268273313142942269LES
jw
wꜥ
rmṯ
ḏrḏr
ḥr
ḳrj.t
r
pꜣy.j
jhw
gram
art
subst
adj
gram
vb
inf
connect
art.poss
subst
46,5
jw (séq.)unhommeétrangerḥr (séq.)s'approcher devers, pourmonétable
2741331429P. Chester Beatty 131068
r-ḥnꜥ
pꜣy.j
šrj
connect
art.poss
7,6
subst
avecmonenfant, garçon

Un étranger fit halte dans mon étable avec mon fils,

2903229307(0)29069269852902433003
jw
j
ḥr
rdj.t
n
f
ꜥḳ.w
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
subst
jw (séq.)jeḥr (séq.)donnerà, pourilnourriture, pains

et je lui donnai de la nourriture.