P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date : Ramsès V
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 59/131
LES | |||||||
ꜥḥꜥ.n | tꜣ | psḏ.t | ḥr | ḏd | n | stḫ | |
gram | art | subst | 47,14 | gram | vb inf | connect | subst |
ꜥḥꜥ.n | la | Ennéade | ḥr (séq.) | dire | à, pour | Seth |
et l'Ennéade dit à Seth :
j.jr | k | ḳnd | ḥr | jḫ |
vb thmz | pr.pers | vb inf | connect | pr |
faire | tu | être furieux | sur, au sujet de | quoi |
"Pourquoi t'emportes-tu ?
corr | LES | P. Chester Beatty 1 | |||||||
jst | bn | j.jrj | tw | m | pꜣ | ḏd | jtm | ||
ptcl | gram | vb thmz.sbjv | pr.pers | connect | art | 47,15 | vb rel.pfv | subst | 8,6 |
particule interrogative | bn (négation) | faire | on | dans | le | dire | Atoum |
nb | tꜣ.wy | jwny | ḥnꜥ | pꜣ-rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty |
subst | subst | subst | connect | subst |
maître | terre | l'héliopolitain | avec, et | Prê-Horakhty |
N'est-ce pas précisément ce qu'ont dit Atoum, maître des Deux Terres, l'héliopolitain, et Prê-Horakhty, qu'on doit faire ? "
LES | () | ||||||||
wn.jn | tw | ḥr | smn | ḥḏ.t | ḥr | tp | n | ḥr | |
gram | 47,16 | pr.pers | gram | vb inf | subst | connect | subst | connect | subst |
wn.in | on | ḥr (séq.) | établir | couronne blanche | sur, au sujet de | tête, solution | de | Horus |
sꜣ | // | ꜣs.t |
subst | classif | subst |
fils | DET FAUCON | Isis |
Alors, on établit la couronne sur la tête d'Horus, fils d'Isis.
() | LES | P. Chester Beatty 1 | |||||||
ꜥḥꜥ.n | stḫ | ḥr | ꜥš | sgb | ꜥꜣ | r-ḥr-n | tꜣy | ||
gram | subst | gram | vb inf | subst | 48,1 | adj | connect | art | 8,7 |
ꜥḥꜥ.n | Seth | ḥr (séq.) | appeler | cri | grand | avant | cette |
psḏ.t |
subst |
Ennéade |
Mais Seth poussa un grand cri à la face de cette Ennéade