P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)
Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date: Ramsès V
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 79/131
〈〉 | LES | |||
gm | s | sw | mnḳ | |
vb pfv | pr.pers | pr.pers | 51,6 | vb res |
trouver | elle (suffixe) | il (dép.) | achever |
Elle le trouva rétabli.
P. Chester Beatty 1 | LES | ||||||||
wn.jn | s | ḥr | šmj.t | r | ḏd | n | pꜣ-rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty | ||
gram | pr.pers | 10,10 | gram | vb inf | connect | vb inf | connect | subst | 51,7 |
wn.in | elle (suffixe) | ḥr (séq.) | s'en aller | vers, pour | dire | à, pour | Prê-Horakhty |
Alors, elle s'en retourna dire à Rê-Horakhty :
〈〉 | |||||||||
gm | j | ḥr | jw | gb | sw | stḫ | m | jr.t | f |
vb pfv | pr.pers | subst | connect | vb pfv | pr.pers | subst | connect | subst | pr.pers |
trouver | je | Horus | alors que | être faible | il (dép.) | Seth | dans | oeil | il |
"J'ai retrouvé Horus que Seth avait blessé aux yeux
LES | P. Chester Beatty 1 | ||||||
ḫr | jr | j | sꜥḥꜥ | f | ꜥn | ||
ptcl | vb pfv | pr.pers | vb inf | 51,8 | 10,11 | pr.pers | advb |
et, mais, or | faire | je | élever | il | de nouveau |
et je l'ai remis sur pied.
mk | sw | jw |
ptcl | pr.pers | vb res |
Vois, voici (que) | il (P1) | venir |
Vois, il est ici. "