P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date : Ramsès V
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 13/131
P. Chester Beatty 1 | 〈〉 | ||||||||
bꜣ | ꜥnḫ | n | nb-r-ḏr | kꜣ | m | jwnw | m | nswt | |
subst | vb res | connect | 2,12 | subst | subst | connect | subst | connect | subst |
ba | vivre | de | Maître universel | taureau | dans | Héliopolis | dans | roi |
LES | ||||
nfr | // | nw | tꜣ-mrj | |
adj | classif | connect | 39,12 | subst |
parfait, bon | DET FAUCON | de | Egypte |
Ba vivant du Maître universel, taureau à Héliopolis, comme roi parfait de l'Egypte.
P. Chester Beatty 1 | |||||||||
r-nty | bꜣk | m | sḏr | ḥr-tp | wsjr | ḥr | nḏnḏ | tꜣ.wy | |
ind_init | subst | connect | vb res | connect | subst | gram | vb inf | 2,13 | subst |
à savoir | serviteur | dans | passer la nuit, dormir | sur | Osiris | ḥr (progressif) | demander, questionner | terre |
LES | ||
rꜥ | nb | |
39,13 | subst | quant |
jour | tout |
Ton humble serviteur est occupé, pour le compte d'Osiris, à interroger les Deux Terres chaque jour,
jw | sbk | mn | r | nḥḥ |
connect | subst | vb res | connect | subst |
alors que | Sobek | rester | vers, pour | éternité |
alors que Sobek est établi pour l'éternité.
jḫ | pꜣ | nty | jw | n | r | jrj.t | f | n | pꜣ |
pr | art | connect | gram | pr.pers | gram | vb inf | pr.pers | connect | art |
quoi | le | qui | jw (F3) | nous (suff.) | r (F3) | faire | il | à, pour | le |
LES | '' | '' | ||||||
rmṯ | 2 | nty | 80 | n | rnp.t | r | tꜣy | |
subst | 39,14 | quant | connect | quant | connect | subst | connect | art |
homme | 2 | qui | 80 | de | année | vers, pour | cette |
Qu'allons-nous faire pour ces deux hommes qui, depuis 80 ans,
jw | sn | m | tꜣ | ḳnb.t |
connect | pr.pers | connect | art | subst |
alors que | ils (pr. suf.) | dans | la | tribunal |
sont au tribunal.