P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)
Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date: Ramsès V
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 2/131
[] | |
j.jr | sy |
vb imp | pr.pers |
faire | elle (pr. dép.) |
[Applique]-la
tr | [] | ||||
m-ḏd | jmy | tꜣ | jꜣw.t | n | ḥr |
ind_init | vb imp | art | subst | connect | subst |
en disant | donner | la | fonction | à, pour | Horus |
en disant: "Transmets la fonction à [Horus]".
P. Chester Beatty 1 | ⸢⸣ | ⸢⸣ | LES | [] | ||
ḏd.jn | ḏḥwty | n | tꜣ | psḏ.t | ||
1,5 | vb cnsv.pst | subst | connect | art | 37,8 | subst |
dire | Thot | à, pour | la | Ennéade |
Alors, Thot dit à l'[Ennéade] :
⸢⸣ | ||||
mꜣꜥ.t | m | ḥḥ.w | n | sp |
subst adj | connect | subst | connect | subst |
justice, véritévrai, juste | dans | million | de | fois, moyen |
« C’est vrai une infinité de fois »
() | ⸢⸣ | ⸢⸣ | LES | |||
ꜥḥꜥ.n | ꜣs.t | ḥr | ꜥš | sgb | ꜥꜣ | |
gram | subst | gram | vb inf | subst | 37,9 | adj |
ꜥḥꜥ.n | Isis | ḥr (séq.) | appeler | cri | grand |
Alors, Isis poussa un grand cri