Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
  • Date : Ramsès V
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 6/131

29060292292902427362P. Chester Beatty 12967025640LES
jmy
ḫꜣꜥ.tw
f
r-bnr
jrm
j
vb
imp
vb
sbjv.pass
pr.pers
advb
1,10
connect
pr.pers
38,4
donnerjeter, abandonner, bannirilà l'extérieuravecje

"Qu'on le laisse avec moi dehors !

296292564029058290383036931465
dj
j
ptr
k
ḏr.t
j
vb
sbjv
pr.pers
vb
sbjv
pr.pers
subst
pr.pers
donnerjevoirtumainje

(à Horus :) que je te fasse voir ma main !"

2903229024(0)3309129024030369290242550628198
jw
f
ḥr
ṯꜣj.t
f
m
ḏr.t
f
m-bꜣḥ
tꜣ
gram
pr.pers
gram
vb
inf
pr.pers
connect
subst
pr.pers
connect
art
jw (séq.)ilḥr (séq.)prendreildansmainildevantla
LES40626
psḏ.t
38,5
subst
Ennéade

Et il l'empoigna en présence de l'Ennéade,

2903226905275452822937494P. Chester Beatty 1[0][0]9195891959
jw
bw
rḫ
tw
md.wt
nb.wt
n
kfj.t
pḥty
connect
gram
vb
ipfv.neg
pr.pers
subst
1,11
quant
connect
vb
inf
subst
alors quebw (négation)apprendre à connaîtreonparole, affairetoutdedécouvrir, révélerforce
29024
f
pr.pers
il

ne connaissant [aucune] parole [susceptible de] révéler sa puissance.

29150LES3215729043290362698529024
ꜥḥꜥ.n
ḏḥwty
ḥr
ḏd
n
f
gram
38,6
subst
gram
vb
inf
connect
pr.pers
ꜥḥꜥ.nThotḥr (séq.)direà, pouril

Alors, Thot lui dit :