P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)
Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date: Ramsès V
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 29/131
() | LES | ||||||||
jw | tw | r | rdj.t | nꜣ | mꜣꜥ.w | n | pꜣ | mꜣꜥ.ty | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | art | adj | connect | art | adj | 42,13 |
jw (F3) | on | r (F3) | donner | les | juste | à, pour | le | vrai, juste |
On va donner les témoignages de justice au juste ;
() | |||||||
jw | tw | r | jrj.t | pꜣ | ḏd | ṯ | nb |
gram | pr.pers | gram | vb inf | art | vb rel.pfv | pr.pers | quant |
jw (F3) | on | r (F3) | faire | le | dire | tu (suff. fém.) | tout |
on fera tout ce que tu as dit."
P. Chester Beatty 1 | () | LES | |||||||
ꜥḥꜥ.n | stḫ | sꜣ | // | nw.t | ḥr | ḳnd | r | ||
gram | subst | subst | classif | 5,1 | subst | gram | vb inf | 42,14 | connect |
ꜥḥꜥ.n | Seth | fils | DET FAUCON | Nout | ḥr (séq.) | être furieux | vers, pour |
tꜣ | psḏ.t |
art | subst |
la | Ennéade |
Alors Seth, fils de Nout, se mit en colère contre l'Ennéade,
m-ḏr | ḏd | sn | nꜣ | md.wt | n | ꜣs.t | wr.t | mw.t-nṯr |
connect | vb sbjv | pr.pers | art | subst | connect | subst | adj | subst |
quand | dire | ils (pr. suf.) | les | parole, affaire | à, pour | Isis | grand | mère du dieu |
quand ils eurent dit ces paroles à Isis la grande, mère du dieu.
LES | ||||||
ꜥḥꜥ.n | stḫ | ḥr | ḏd | n | sn | |
gram | 42,15 | subst | gram | vb inf | connect | pr.pers |
ꜥḥꜥ.n | Seth | ḥr (séq.) | dire | à, pour | ils (pr. suf.) |
Et Seth leur dit :