Ramses Online an annotated corpus of Late Egyptian

P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)

Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
  • Date: Ramsès V
  • Text Type: Conte
  • Writing Support: Papyrus
  • Writing System: hiératique

page 31/131

291503040729043290362698526207
ꜥḥꜥ.n
pꜣ-rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty
ḥr
ḏd
n
sn
gram
subst
gram
vb
inf
connect
pr.pers
ꜥḥꜥ.nPrê-Horakhtyḥr (séq.)direà, pourils (pr. suf.)

Alors Prê-Horakhty leur dit :

28938P. Chester Beatty 129334273312693934855LES40900
ḏꜣy
tn
r
pꜣ
jw
ḥry-jb
vb
sbjv
5,4
pr.pers
connect
art
subst
43,3
adj
traverservous (suff.)vers, pourleîlequi est dans

"vous devriez traverser vers l'île du milieu,

2912129334420282922825680
mtw
tn
wp
w
jm
gram
pr.pers
vb
inf
pr.pers
advb
mtw (conj.)vous (suff.)séparer ; ouvrir ; jugerils

et les juger là-bas,

29121293342903626985420312693942029LES
mtw
tn
ḏd
n
ꜥnty
pꜣ
mẖnty
gram
pr.pers
vb
inf
connect
subst
art
subst
43,4
mtw (conj.)vous (suff.)direà, pourAntilebatelier

et vous direz à Anti, le passeur :

290592573628938P. Chester Beatty 1263132707729059420332698530383
m
jrj
ḏꜣ.t
s.t-ḥm.t
nb.t
m
snn.t
n
ꜣs.t
gram
vb
neg.comp
vb
inf
5,5
subst
quant
connect
subst
connect
subst
m (négation)fairetraverserfemme, épousetoutdansressemblancedeIsis

"Ne fais traverser aucune femme ressemblant à Isis."