Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)

Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
  • Date : Ramsès V
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 36/131

2903229307(0)2906926985256402581104206129307
jw
r
rdj.t
n
j
jḫ
r
ḏꜣy.t
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
pr
connect
vb
inf
pr.pers
jw (F3)tu (suff. fém.)r (F3)donnerà, pourjequoivers, pourtraversertu (suff. fém.)
273312693941388LES40900
r
pꜣ
jw
ḥry-jb
connect
art
subst
43,16
adj
vers, pourleîlequi est dans

"Que me donneras-tu pour te faire traverser vers l'île du milieu ?"

2915029036269852902430383
ꜥḥꜥ.n
ḏd
n
f
ꜣs.t
gram
vb
pfv
connect
pr.pers
subst
ꜥḥꜥ.ndireà, pourilIsis

Alors, Isis lui dit :

P. Chester Beatty 12903229307(0)2906926985290382961726577
jw
j
r
rdj.t
n
k
tꜣy
wḫꜣ.t
5,13
gram
pr.pers
gram
vb
inf
connect
pr.pers
art
subst
jw (F3)jer (F3)donnerà, pourtucettegâteau

"Je te donnerai ce gâteau."

2916429024LES29043290362698529558
wn.jn
f
ḥr
ḏd
n
s
gram
pr.pers
44,1
gram
vb
inf
connect
pr.pers
wn.inilḥr (séq.)direà, pourelle (suffixe)

Alors, il lui répondit :

290322907202581126985256402934426577
jw
s
r
jḫ
n
j
tꜣy.ṯ
wḫꜣ.t
gram
pr.pers
connect
pr
connect
pr.pers
art.poss
subst
jw (F3)elle (suffixe)vers, pourquoià, pourjemongâteau

"À quoi me servira ton gâteau ?