P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)
Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date: Ramsès V
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 37/131
P. Chester Beatty 1 | LES | ||||||||
j.jr | j | ḏꜣy.t | ṯ | r | pꜣ | jw | ḥry-jb | ||
vb thmz | pr.pers | vb inf | 5,14 | pr.pers | 44,2 | connect | art | subst | adj |
faire | je | traverser | tu (suff. fém.) | vers, pour | le | île | qui est dans |
Ne te ferais-je traverser dans l'île du milieu qu'en échange de ton gâteau
jw | ḏd | tw | n | j |
connect | vb pfv | pr.pers | connect | pr.pers |
alors que | dire | on | à, pour | je |
alors qu'on m'a dit
LES | ||||||||
m | jrj | ḏꜣ.t | s.t-ḥm.t | nb.t | r-ḏbꜣ | tꜣy.ṯ | wḫꜣ.t | |
gram | vb neg.comp | vb inf | subst | quant | connect | 44,3 | art.poss | subst |
m (négation) | faire | traverser | femme, épouse | tout | en échange de | mon | gâteau |
de ne faire traverser aucune femme.
P. Chester Beatty 1 | ||||||
wn.jn | s | ḥr | ḏd | n | f | |
6,1 | gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers |
wn.in | elle (suffixe) | ḥr (séq.) | dire | à, pour | il |
Alors, elle lui dit :
() | LES | ||||||||
jw | j | r | rdj.t | n | k | pꜣ | ḫtm | n | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers | art | subst | 44,4 | connect |
jw (F3) | je | r (F3) | donner | à, pour | tu | le | sceau, amulette | de |
nbw | nty | m | ḏr.t | j |
subst | connect | connect | subst | pr.pers |
or | qui | dans | main | je |
"Je te donnerai le sceau en or qui est dans ma main."