P. BM 10681; P. Chester Beatty 1; Horus et Seth (= LESt 04)
Encoded by: Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date: Ramsès V
- Text Type: Conte
- Writing Support: Papyrus
- Writing System: hiératique
page 5/131
⸢⸣ | LES | ||||
nḥm | f | mnš | n | ḥr | |
vb sbjv | pr.pers | subst | connect | subst | 38,1 |
prendre, enlever | il | cartouche | de | Horus |
"Qu'il prenne le cartouche d'Horus
[] | ⸢⸣ | ||||||
mtw | tw | rdj.t | ḥḏ.t | ḥr | tp | // | f |
gram | pr.pers | vb inf | subst | connect | subst | classif | pr.pers |
mtw (conj.) | on | donner | couronne blanche | sur, au sujet de | tête, solution | DET FAUCON | il |
et qu'on [place] la couronne blanche sur sa tête".
() | P. Chester Beatty 1 | ⸢⸣ | LES | ⸢⸣ | ||||
ꜥḥꜥ.n | nb-r-ḏr | ḥr | gr | m | ꜣ.t | ꜥꜣ.t | ||
gram | subst | gram | vb inf | connect | 1,9 | subst | 38,2 | adj |
ꜥḥꜥ.n | Maître universel | ḥr (séq.) | se taire | dans | moment | grand |
Alors, le Maître universel se tut un long moment
[] | ⸢⸣ | [] | |||
jw | f | ḳnd | r | tꜣ | psḏ.t |
connect | pr.pers | vb res | connect | art | subst |
alors que | il | être furieux | vers, pour | la | Ennéade |
car il était furieux [contre] l’Ennéade.
⸢⸣ | LES | ||||||
wn.jn | stḫ | sꜣ | // | nw.t | ḥr | ḏd | |
gram | subst | subst | classif | subst | 38,3 | gram | vb inf |
wn.in | Seth | fils | DET FAUCON | Nout | ḥr (séq.) | dire |
Ensuite, Seth, fils de Nout, dit :