P. BM 10681 ; P. Chester Beatty 1 ; Horus et Seth (= LESt 04)
Encodé par : Anne-Claude Honnay, Laurence Janssen
- Date : Ramsès V
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 96/131
wn.jn | s | ḥr | ḏd | n | f |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers |
wn.in | elle (suffixe) | ḥr (séq.) | dire | à, pour | il |
Elle lui répondit :
LES | |||||
jw | j | r | jy.t | ṯnw | |
gram | pr.pers | gram | vb inf | advb | 54,2 |
jw (F3) | je | r (F3) | venir | où? |
"Par où irai-je ?"
wn.jn | ḏḥwty | ḥr | ḏd | n | s |
gram | subst | gram | vb inf | connect | pr.pers |
wn.in | Thot | ḥr (séq.) | dire | à, pour | elle (suffixe) |
Alors, Thot lui dit :
P. Chester Beatty 1 | LES | |||||
my | r-bnr | m | msḏr | f | ||
vb imp | 12,10 | advb | connect | subst | pr.pers | 54,3 |
venir | à l'extérieur | dans | oreille | il |
"Sors par son oreille !"
ꜥḥꜥ.n | s | ḥr | ḏd | n | f |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers |
ꜥḥꜥ.n | elle (suffixe) | ḥr (séq.) | dire | à, pour | il |
Mais elle répliqua :