P. Moscou 120 ; Ounamon (= LESt 05)
Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude Honnay
- Date : 21e dynastie
- Genre : Conte
- Support d'écriture : Papyrus
- Système d'écriture : hiératique
page 18/77
tr | () | tr | |||
jw | f | ḥr | ḏd | n | f |
gram | pr.pers | gram | vb inf | connect | pr.pers |
jw (séq.) | il | ḥr (séq.) | dire | à, pour | il |
et il lui (fit) dire :
[] | tr | ||
jn | pꜣ | nṯr | r-ḥry |
vb imp | art | subst | advb |
apporter | le | dieu | en haut |
"Amène le dieu en-haut !
LES | ||||||
jn | pꜣ | wpwty | nty | ẖr | f | |
vb imp | art | subst | connect | connect | pr.pers | 65,5 |
apporter | le | messager | qui | sous | il |
et amène le messager qui en a la charge.
P. Moscou 120 | ||||
m | jmn | j.wḏ | sw | |
1,40 | ptcl | subst | vb ptcp.pfv | pr.pers |
m (rhém.) | Amon | ordonner | il (dép.) |
C'est Amon qui l'a envoyé.
mntf | j.dj | jw.t | f |
pr.pers | vb ptcp.pfv | vb sbjv | pr.pers |
il | donner | venir | il |
C'est lui qui l'a fait venir.