Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. Moscou 120 ; Ounamon (= LESt 05)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude Honnay
  • Date : 21e dynastie
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 28/77

27128269682902465781LES2903826985291952800930051
jn
j.jr
f
ḥn
k
n
pꜣy
ḥry
mnš
ptcl
vb
thmz
pr.pers
vb
inf
66,15
pr.pers
connect
art
subst
subst
particule interrogativefaireilordonner, organiser, dotertuà, pource, cetsupérieurbateau
41649tr273312904041652tr29024P. Moscou 12028229LES
ḏrḏr
r
rdj.t
ẖdb
f
tw
adj
connect
vb
inf
vb
sbjv
pr.pers
1,56
pr.pers
66,16
étrangervers, pourdonnertueriltu

S'il t'a confié à ce capitaine de navire étranger, n'est-ce pas pour qu'il te tue

29121298232934329038273312693934039
mtw
w
ḫꜣꜥ
k
r
pꜣ
ym
gram
pr.pers
vb
inf
pr.pers
connect
art
subst
mtw (conj.)ils jeter, abandonner, bannirtuvers, pourlemer

et qu'on te jette à la mer ?

2914426968298233224426939LES290573061026989
wn
j.jr
w
wḫꜣ
pꜣ
nṯr
m-dj
njm
vb
pfv
vb
thmz
pr.pers
vb
inf
art
67,1
subst
connect
pr
existerfaireils chercherledieuavecqui? quoi?

Et chez qui alors aurait-on cherché le dieu ?

29511295742696829823P. Moscou 1203224429038306102698929574
mntk
m-r-ꜥ
j.jr
w
wḫꜣ
k
m-dj
njm
m-r-ꜥ
pr.pers
advb
vb
thmz
pr.pers
1,57
vb
inf
pr.pers
connect
pr
advb
tuaussi, égalementfaireils cherchertuavecqui? quoi?aussi, également
LES
67,2

Toi aussi, chez qui te chercherait-on à ton tour ?",

29259290242698525640
jn
f
n
j
vb
pr.pers
connect
pr.pers
dit(-il)ilà, pourje

me dit-il.