Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10183 ; P. d'Orbiney ; Les Deux Frères (= LESt 02)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude Honnay
  • Date : Séthy II
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 4/103

291212902434234273312910125858273312932131057LES
mtw
f
wḥꜥ
r
pꜣy.f
pr
r
ṯnw
rwhꜣ
gram
pr.pers
vb
inf
connect
art.poss
subst
connect
quant
subst
10,5
mtw (conj.)ildéliervers, pourmonmaison, domainevers, pourchaquesoir

et il retournait chez lui chaque soir,

290322902425486P. Orbiney[0]29181270762698538294tr[0]
jw
f
ꜣṯp
m
smw
nb.w
n
sḫ.wt
m
connect
pr.pers
vb
res
1,6
connect
subst
quant
connect
subst
connect
alors queilchargerdansplantetoutdechamp, campagnedans
29199LES2905928726[0]2918527076[0][0]29200
jrṯ.t
m
ḫt
m
ḫ.wt
nb.wt
nfr.wt
n
sḫ.t
subst
10,6
connect
subst
connect
subst
quant
adj
connect
subst
laitdansboisdanschose, bienstoutparfait, bondechamp, campagne

chargé [de] toutes sortes de légumes des champs, [de] lait, de bois et [de] toutes sortes de [bons] produits des champs ;

291212902426429292022550629101LES[0][0]
mtw
f
wꜣḥ
w
m-bꜣḥ
pꜣy.f
sn
ꜥꜣ
gram
pr.pers
vb
inf
pr.pers
connect
art.poss
10,7
subst
adj
mtw (conj.)ilplacer, durerils devantmonfrèregrand

il les déposait devant son [frère aîné]

29032290242917727945P. Orbiney2909929097
jw
f
ḥms
ḥnꜥ
tꜣy.f
ḥm.t
connect
pr.pers
vb
res
connect
1,7
art.poss
subst
alors queilêtre assisavec, etmonfemme, épouse

assis en compagnie de son épouse,

291212902426373
mtw
f
swr
gram
pr.pers
vb
inf
mtw (conj.)ilboire

et il buvait,