Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10183 ; P. d'Orbiney ; Les Deux Frères (= LESt 02)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude Honnay
  • Date : Séthy II
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 37/103

29164269392934929043408432907429101LES3708729031
wn.jn
pꜣ
ꜥḏd
ḥr
md.t
m-dj
pꜣy.f
sn
ꜥꜣ
gram
art
subst
gram
vb
inf
connect
art.poss
16,9
subst
adj
wn.inlejeune hommeḥr (séq.)parleravecmonfrèregrand

Alors, le jeune homme parla avec son frère aîné :

29219P. Orbiney2581129630291942910725640273313838429059
m-ḏd
jḫ
pꜣy.k
jy.t
m-sꜣ
j
r
ẖdb
m
ind_init
7,4
pr
art.poss
vb
inf
connect
pr.pers
connect
vb
inf
connect
en disantquoimonvenirderrièrejevers, pourtuerdans
LES41017
grg
16,10
subst
mensonge

"Pourquoi me poursuis-tu à tort afin de (me) tuer

2906327128259342903830207256402904329618
jw
nn
sḏm
k
rꜣ
j
ḥr
md.t
connect
gram
vb
sbjv
pr.pers
subst
pr.pers
gram
vb
inf
alors quenn (négation)entendretubouche, entréejeḥr (progressif)parler

sans que tu ne veuilles m'entendre parler ?

285032913329630370872917829574
ḫr
jnk
pꜣy.k
sn
šrj
m-r-ꜥ
ptcl
pr.pers
art.poss
subst
adj
advb
et, mais, orjemonfrèrepetitaussi, également

Mais je suis encore ton frère cadet.

LES28503P. Orbiney29536290742564029059291042698525774
ḫr
twk
m-dj
j
m
sḫr
n
jt
16,11
ptcl
7,5
pr.pers
connect
pr.pers
connect
subst
connect
subst
et, mais, ortu (P1)avecjedansconduite, mesure, manière, étatdepère

Et tu es pour moi comme un père