Ramses Online un corpus annoté du néo-égyptien

P. BM EA 10183 ; P. d'Orbiney ; Les Deux Frères (= LESt 02)

Encodé par : Gaëlle Chantrain, Anne-Claude Honnay
  • Date : Séthy II
  • Genre : Conte
  • Support d'écriture : Papyrus
  • Système d'écriture : hiératique

page 38/103

2850329477290972907425640290593024526985LES29029
ḫr
tꜣy.k
ḥm.t
m-dj
j
m
sḫr
n
mw.t
ptcl
art.poss
subst
connect
pr.pers
connect
subst
connect
16,12
subst
et, mais, ormonfemme, épouseavecjedansconduite, mesure, manière, étatdemère

et ton épouse est pour moi comme une mère.

25750255562573530611{26524}2764529038273312570526985
js
bn
jr
m-ḏr
wj
hꜣb
k
r
jnj.t
n
ptcl
gram
ptcl
connect
pr.pers
vb
sbjv
pr.pers
connect
vb
inf
connect
particule interrogativebn (négation)quant à, siquandjeenvoyertuvers, pourapporterà, pour
2923929250
n
pr.wt
pr.pers
subst
nous (suff.)semence, fruit

Ne serait-ce pas que, après (m')avoir envoyé pour nous rapporter des semences,

2906329477P. Orbiney29097LES29043290362698525640
jw
tꜣy.k
ḥm.t
ḥr
ḏd
n
j
gram
art.poss
7,6
subst
16,13
gram
vb
inf
connect
pr.pers
jw (séq.)monfemme, épouseḥr (séq.)direà, pourje

ton épouse m'ait dit :

29455
my
vb
imp
venir

"Viens,

29230292392653361372
jry
n
wnw.t
sḏr.wjn
vb
sbjv
pr.pers
subst
vb
res
fairenous (suff.)heurepasser la nuit, dormir

que nous passions une heure couchés" ?